Unusual Russian Binary Subordinating Conjunctions (of the type ne uspel..., kak... ‘no sooner… than…’ or edva…, kak… ‘hardly…’)
Table of contents
Share
QR
Metrics
Unusual Russian Binary Subordinating Conjunctions (of the type ne uspel..., kak... ‘no sooner… than…’ or edva…, kak… ‘hardly…’)
Annotation
PII
S241377150014004-7-
Publication type
Article
Status
Published
Authors
Lidija Iordanskaja 
Affiliation: Université de Montréal, Observatoire de linguistique Sens-Texte
Address: Canada, Montréal
Igor Mel’čuk
Occupation: Professor
Affiliation: Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences, Université de Montréal, Observatoire de linguistique Sens-Texte
Address: Canada, Montréal
Pages
5-20
Abstract

The paper proposes a semantic-syntactic description of several Russian binary subordinating conjunctions (NE USPEL..., KAK... ‘no sooner… than…’; STÓIT..., KAK... ‘as soon as…’ ; KAK TOLʹKO..., TAK... ‘as soon as…’; EDVA..., KAK... ‘hardly…’; etc.) on the form of lexical entries of an Explanatory Combinatorial Dictionary. Two theoretical problems are considered: distinguishing deep and surface parts of speech and syntactically motivated collocations (where the collocate does not express any meaning, but is imposed by syntactic rules).

Keywords
Russian language, semantics, syntax, lexicography, binary subordinating conjunctions, parts of speech, syntactically motivated collocations
Received
11.03.2021
Date of publication
11.03.2021
Number of purchasers
24
Views
1834
Readers community rating
0.0 (0 votes)
Previous versions
S241377150014004-7-1 Дата внесения правок в статью - 24.02.2021
Cite   Download pdf

References

1. Mel’čuk, I.A. KAK…, TAK I…: čto èto za? [KAK…, TAK I…: What Stuff is This?]. Russkij jazyk v naučnom osveščenii [Russian Language in Scientific Light]. 2017, No. 1 (33), pp. 67–85. (In Russ.)

2. Apresjan, V.Ju., Pekelis, O.E. Sojuz [Conjunction]. Russkaya korpusnaya grammatika [Russian Corpus Grammar]. 2011. http://rusgram.ru/Союз. (In Russ.)

3. Apresjan, V.Ju. [Lexical Entry] EDVA. Aktivnyj slovarʹ russkogo jazyka. Pod red. Yu.D. Apresyana [Active Dictionary of Russian. Apresjan, Ju.D., ed.]. Vol. 3, D—Z. Moscow, St. Petersburg, Nestor-Istorija Publ., 2017, pp. 320–321. (In Russ.)

4. Mel’čuk, I. Semantics: From Meaning to Text, vols. 1–3. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins, 2012–2015. (In Engl.)

5. Mel’čuk, I. Parties du discours et locutions. Bulletin de la Société de linguistique de Paris, 2006, 101: 1, pp. 29–65. See also: Iordanskaja, L. & Mel’čuk, I. Le mot français dans le lexique et dans la phrase. Paris: Hermann, 2017, pp. 239–263. (In French)

6. Pekelis, О.Е. Pokazatelʹ to kak sredstvo akcentuacii implikativnogo otnošenija (na primere sojuza esli… to) [The Marker to as a Means to Accentuate the Implication Relation (Illustrated with the Example of the Conjunction esli… to)]. Voprosy jazykoznanija [Topics in the Study of Language]. 2015, No. 2, pp. 55–96. (In Russ.)

7. Mel’čuk, I.A., Žolkovskij, А.K. Tolkovo-kombnatornyj slovarʹ russkogo jazyka. 2-oe izdanie, ispravlennoe i dopolnennoe. [Explanatory Combinatorial Dictionary of Russian. Second Edition, Corrected and Expanded]. Moscow, Jazyki Slavjanskix Kulʹtur Publ., 2016. (In Russ.)

8. Apresjan, V.Ju. Obrazcy slovarnyx statej Aktivnogo slovarja russkogo jazyka [Samples of Lexical Entries of the Active Dictionary of Russian]. Prospekt Aktivnogo slovarja russkogo jazyka. Pod red. Yu.D. Apresyana [Prospectus of the Active Dictionary of Russian. Apresjan, Ju.D., ed.]. Part III. Moscow, Jazyki Slavjanskix Kulʹtur Publ., 2010, pp. 155–219. (In Russ.)

Comments

No posts found

Write a review
Translate