Обращение Главного редактора
Обращение Главного редактора
Аннотация
Код статьи
S013128120019769-6-1
Тип публикации
Редакторская заметка
Статус публикации
Опубликовано
Выпуск
Страницы
9-9
Аннотация

   

Классификатор
Получено
15.04.2022
Дата публикации
19.04.2022
Всего подписок
13
Всего просмотров
660
Оценка читателей
1.0 (1 голосов)
Цитировать   Скачать pdf
1 50 лет — возраст зрелости в мире людей, у журналов свой счет. Они могут вечно сохранять молодость, надо только научиться соответствовать времени и отвечать на вопросы, которые беспокоят современников. Эта способность сильнее всего проявляется в самый первый период — журналы создаются с ясным пониманием, что без них уже жить нельзя. Именно так и произошло в 1972 г. События в Китае настоятельно требовали широкого и публичного обсуждения, всесторонней научной экспертизы, что значительно расширяло задачи и функции созданного перед этим Института Дальнего Востока Академии наук СССР. Сохраниться значительно сложнее: необходимо постоянно поддерживать тонус и репутацию, улавливать ход истории, фиксировать тенденции, искать им объяснение, а главное, оставаться привлекательным для авторов, которые должны быть уверены, что встретят здесь самую компетентную и взыскательную аудиторию. Пятидесятилетний рубеж — критерий состоятельности и академизма. Журнал выполнил свою главную задачу — без него уже невозможно представить российское китаеведение. Но его миссия на этом не завершена.
2 Китай, его успехи, которых — редкий в истории случай — не меньше, чем проблем, и, конечно, другие страны Восточной Азии не дают журналу устаревать, отставать от жизни. В погоне за временем мы, конечно, не станет менять название, не будем искусственно омолаживаться, проводить ребрэндинг. Китай оберегает и почитает свою историю, и китаеведы воспитаны в духе уважения традиций и знают, что можно успешно развиваться не по формуле «разрушим, а затем». Не только в нашей области, но и в науке вообще это единственно возможная стратегия. За полувековую историю журнал «Проблемы Дальнего Востока» стал признанным символом качества, профессионализма и ответственности. Редколлегия и редсовет вместе со всеми китаеведами, японоведами и корееведами России будут надстраивать этажи на многовековой фундамент отечественного востоковедения, а журнал останется зоной профессионализма, продолжателем традиций и точкой притяжения для всех, кто изучает Дальний Восток.
3 Готовясь к юбилею, я посмотрел обращения моих предшественников и понял, что мое обращение в «минуты роковые» тоже исторический документ, свидетельство времени, в нем можно и нужно сказать о том, что не может быть отражено в других публикациях журнала. Наиболее близким по драматизму оказалось обращение В.Б. Воронцова в 1992 г., пришедшееся на самый тяжелый период новейшей российской истории. В нем сквозит такое отчаяние, что были поименно перечислены все потенциальные спонсоры, и надежда, что это стихийное бедствие закончится, надо просто немного потерпеть, пережить, и будет как прежде. Не закончилось.
4 Ситуация в китаеведении не стала лучше (см. круглый стол ПДВ в № 1 2022 г.), но и мы закалились, приобрели стойкость и опыт, нашли новые способы существования, хотя и понесли потери. Выжить нам помог Китай, интерес к нему многим дал работу, дополнительный доход и новые возможности продолжить его изучение.
5 Россия и российское китаеведение вновь на крутом вираже истории, наше будущее трудно предсказать. Но и сейчас наши главные надежды связаны с Китаем. Он требует еще большего внимания, чем в момент создания журнала: оставаясь крупнейшим государством мира, великим соседом, стратегическим партнером, он стал еще и крупнейшей экономикой мира, страной, в которой на наших глазах идет формирование основ новой цивилизации.
6 Журналы умирают, когда перестают отвечать на запросы современников. Вместе с нашими читателями и авторами мы с надеждой смотрим в будущее и, уверен, преодолеем все трудности. Журнал вступает в очередной исторический этап и с вашей поддержкой продолжит свой Дао-путь к новым достижениям и юбилеям.
7 Андрей Виноградов

Комментарии

Сообщения не найдены

Написать отзыв
Перевести